佛說白話經典

990910重拾伊甸園之樂

王群眾

151-2

九十九年九月十日,讀〈佛說現代金剛經〉上卷151品〈轉輪聖王非如來〉。又見打字義工中華妹,修「如是她聞」大法,恭請大家的圓滿報身佛總結指正,佛曰:

一、「輪轉聖王」未必是從佛國(淨土)下生的,最終還是要出離三界,修成「法王」,這才是圓滿的修行。

轉輪聖王。相好莊嚴。能轉法輪。護持正法。

貌似法王。德猶未及。報盡輪迴。尚在三界。

謀國之餘。勤修善法。德齊法王。究竟涅槃。

二、由英、阿的母語人士,直接與「聖界對話」,所取出的菁華,才是無種族,無地域,無文化隔閡,能真正觸動人心尋求聖道,完全合乎耶、回教義的標準〈現代經典〉。

諸位同參道友,在人類史上,人類「直接(雙向)」與聖界對話,所謂伊甸園之樂,似已遙遠。即使曾有,亦是極少人的專利,殆無異議。

「重拾伊甸園之樂」是人類所引頸盼望的,殆無異議。

今佛昭示,所謂的完全合乎耶、回教義的標準〈現代經典〉。其產生的方式,是經由英、阿母語人士,直接「與聖界對話」,而非經由傳統的翻譯來完成。

這如,由王某等諸如來禪子,與聖界對話所取出的中文〈現代經典〉,翻譯成英、阿等語文所成的〈現代經典〉。

此一創見,其義宏深,非人智能及!

所以者何?

為全人類「重拾伊甸園之樂」,非僅由東方台灣一地,少數如來禪子獨享者。所謂,獨樂樂不如眾樂樂。

另如,翻譯聖典之可能過失,必可經由全人類的「實修實証」,各語文人士自家與聖界對話,各自取出該語文之聖典之壯舉,而自然不再有了。……。

 

 

一百年九月七日,新般若淨慧研究本品至最後聞佛開示曰:

出離火宅。脫離三界。

本性亦在。真性當家。

悟得真心。本我至一。

究竟樂園。無處不在。

 

​​​​​​​